Learn the Lyrics of "Shosholoza" the South African Rugby Fan Songs

Jul 26 • Springbok News, Springboks • 49945 Views • Comments Off on Learn the Lyrics of "Shosholoza" the South African Rugby Fan Songs

8 votes, average: 3.63 out of 58 votes, average: 3.63 out of 58 votes, average: 3.63 out of 58 votes, average: 3.63 out of 58 votes, average: 3.63 out of 5 (8 votes, average: 3.63 out of 5, rated)
Loading...
Ladysmith-Black-Mambazo

Ladysmith-Black-Mambazo "Shosholoza"

Shosholoza has become a national traditional song in South Africa for past decade which was sung for the first time by the South African fans during the 1995 IRB Rugby World Cup.

“Shoshaloza” has no specific meaning & was derived from the onomatopoeic & repetitive sound of the train wheels transporting the migrant workers back to their families in Rhodesia (Zimbabwe).

 

Lyrics of South African version of “Shosholoza”:

Shosholoza (2)

Ku lezontaba

Stimela si qhamuka e South Africa

Shosholoza (2)

Stimela si qhamuka e South Africa

Wena u ya baleka

Wena u ya baleka

Ku lezontaba

Stimela si qhamuka e South Africa

 

English Translation of “Shoshaloza”:

Work, work, working in the sun

We will work as one

Shosholoza

Work, work, working in the rain

Till there’s sun again

Shosholoza

Push, push pushing on and on

There’s much to be done

Shosholoza

Push, push, pushing in the sun

We will push as one.

 

This song meaning: “Shosholoza, this train is gaining speed & steaming for South Africa”.

Related Posts

« »